На татарский язык фраза "мы сделали кормушки для птиц" переводится как "без кошлар өчен җимлекләр ясадык".
Давайте разберем перевод более подробно:
- "Без" переводится как "мы".
- "Кошлар" означает "птицы". Это слово стоит в форме множественного числа.
- "Өчен" переводится как "для".
- "Җимлекләр" — это "кормушки". Здесь также используется форма множественного числа.
- "Ясадык" — это "сделали". Это глагол в прошедшем времени для первого лица множественного числа.
Таким образом, фраза составляется из этих элементов, чтобы точно передать смысл на татарском языке.