В приведённом вами тексте на татарском языке, вероятно, речь идет о некоторых школьных обязанностях или действиях, связанных с классной работой. Давайте разберем каждую из строк и постараемся понять, что они могут означать:
"Дежур укучы. эзерли."
Здесь, скорее всего, говорится о дежурном ученике. В школах часто бывает, что дежурный ученик выполняет определенные обязанности. Слово "эзерли" может означать "готовит". Например, дежурный ученик готовит класс к уроку.
"Дежур укучы. ,.тарата."
В этом предложении, вероятно, подразумевается, что дежурный ученик что-то раздает. "Тарата" может переводиться как "раздает" или "распространяет". Возможно, это касается раздачи учебных материалов, тетрадей или других предметов.
"Без . юабыз."
Здесь говорится о том, что "мы . моем". Слово "юабыз" переводится как "моем". Может быть, речь идет о мытье доски, полов или других предметов в классе.
"Без апага .эйтебез,. урынына куябыз."
В этом предложении "Без апага" переводится как "мы тете" или "мы сестре" (в зависимости от контекста, "апа" может означать как старшую сестру, так и уважительное обращение к женщине). "Эйтебез" переводится как "говорим" или "сообщаем". "Урынына куябыз" может означать "ставим на место". Возможно, речь идет о том, что ученики сообщают что-то учителю (или другому ответственному лицу) и затем ставят предметы на свои места.
Эти фразы могут быть частью инструкций или правил для дежурных учеников в школе. Если вам нужна дополнительная помощь с конкретными словами или фразами, пожалуйста, уточните, и я постараюсь помочь более детально.