Чувашский язык, как и многие другие языки, богат пословицами и поговорками, которые отражают мудрость, обычаи и ценности народа. Семья занимает центральное место в чувашской культуре, и многие пословицы подчеркивают важность семейных уз, взаимопомощи и уважения к старшим. Вот несколько пословиц о семье на чувашском языке с переводом и объяснением:
"Кĕнех юлашки пирĕн кайăл"
Перевод: "Своя семья – своё богатство".
Объяснение: Эта пословица подчеркивает, что настоящим богатством для человека является его семья, а не материальные ценности.
"Атте ӳкерсем, тимĕр чĕрĕсем"
Перевод: "Отец – крепость, мать – опора".
Объяснение: Пословица указывает на важную роль родителей в жизни каждого человека. Отец символизирует защиту и силу, а мать – заботу и поддержку.
"Халăхсем тăхăрса, илем тăхăрса"
Перевод: "Согласие в семье – согласие в доме".
Объяснение: Пословица говорит о том, что мир и гармония в семье являются основой для счастливого и благополучного дома.
"Ӳкерсем юла юрă"
Перевод: "С родителями и путь короткий".
Объяснение: Смысл этой пословицы в том, что с поддержкой и наставлениями родителей любые трудности преодолеваются легче и быстрее.
"Ентешсем уйăнса, иртнĕ уйă"
Перевод: "Семейное счастье – это общее счастье".
Объяснение: Пословица подчеркивает, что счастье одного члена семьи является счастьем для всех, так как все в семье связаны друг с другом.
"Тăван тĕпчĕк, юлаш тăван"
Перевод: "Родная кровь – родная семья".
Объяснение: Эта пословица напоминает о важности семейных уз и подчеркивает, что родственные связи – самые крепкие.
Эти пословицы отражают ценности чувашского народа, такие как уважение к семье, взаимопомощь и гармония в отношениях. Они передаются из поколения в поколение и служат важным нравственным ориентиром для всех членов общества.