Слово "ләкин" в татарском языке переводится как "но" или "однако" и используется для противопоставления двух частей предложения. Вот пример предложения с этим словом:
"Мин китап укыйм, ләкин ул бик кызык түгел."
Перевод: "Я читаю книгу, но она не очень интересная."
В этом предложении "ләкин" соединяет два предложения, показывая контраст между утверждением о чтении книги и оценкой её содержания. Подобные конструкции часто используются для выражения противоположных идей, подчёркивания различий или добавления дополнительных условий или обстоятельств.